上海上門收購舊書回收,舊書回收,上?;厥张f書,古籍館的庫房收藏有明代中后期至1911年以前書寫、刊印的古籍文獻,同時也收藏了1911年以后出版的具有古典裝幀形式,反映中國古代文化內容的線狀書及少量的平裝書,藏書的總量約150萬冊件。從版本方面看有稿本、抄本、活字本、石印本、影印本,其中抄本、稿本也占了不小的比例,以“目錄門”圖書為例3747部15406冊,抄本、稿本就占了三分之一。其中不乏明清兩代的孤本、善本。在普通古籍藏書當中,有不少是藏書家和 學者的用書。如清李慈銘困學樓的藏書,姚慰祖父子兩代人的藏書,延古堂李氏、天津積學齋徐氏、鎮海張氏約園、宜都楊守敬飛青閣、長州章鈺算鶴量鯨室以及現代鄭振鐸西諦先生、陳垣先生、賀孔才和李棪的藏書。
從古籍館的藏書內容看,包含有經、史、子、集、詩賦、銘、箴、天文、醫卜、釋道、經濟、技藝等;品種繁多,內容豐富,幾乎涵蓋了中國古代文化的個個反方面,而且自成體系。比較珍貴的圖籍有:清康熙年刻彩繪本《耕織圖》、我國 早記載巴黎公社的清末鐵嶺張德彝的《航海述奇》、存世僅一部的民國刻藍印暨抄校付刻底本合璧的《補南齊書經籍志》等;其中所藏大批清中后期及民國時期的檔案資料,人物傳記,墓志銘、文集、戲曲唱本,契約文書等,都是研究中國近代史的珍貴資料;另外普通古籍藏書除以外、還有紐約、新加坡、巴黎、越南和意大利、巴黎、越南和意大利納玻里等地印制的中文古籍,它們反映了歷史文化潮流的一個側面。
中國四大發明之一的版刻印刷,發明時間雖然有不同的說法,但是我們今天見到的書籍刻本的祖本基本上都是宋刻本。
大家知道,中國語言是以元音發音為主的一個語系,同音不同義的字必然很多;中國文字是表意文字系統,幾筆之差可能意思就完全不同。所以,中國的古書隨著不斷翻刻,不斷產生錯誤,這跟西方書不同。中國古籍版本??睂W很發達也是這個原因。舉個例子,我寫篇文章,然后請大家傳抄,20人之后把 后一個人抄寫的跟我的原本比對。越跟我接近的本子,它的錯誤越少;越遠的錯誤越多。它是累加式的、遞進式的。想校勘后來本子的錯誤,就只有得到 早的本子。
宋版書因為是刻本的祖本,所以受到了歷代藏書家的重視。中國 早開始重視宋版書,是從明末開始的,從錢謙益、錢曾一路下來這么一個系統。這個系統到今天為止成為了藏書的主流觀念,各大圖書館基本上是以自己館藏多少宋本書來表明收藏水準的高低,它是一個衡量標準。
時至今日,能見到的宋版書,尤其是好的宋本書,鳳毛麟角。像《晦庵先生朱文公文集》殘本,今天來說已經是很不錯的了。這部書的宋本流傳到今天的,只有上海圖書館有全本,國內其他各家館藏的都是殘本。再看看這部書的卷數,如果跟各大圖書館藏的不重復,意義就更大了。這兩本殘本的是30萬元, 后成交價是40萬元。40萬元再加12%的傭金,是買主實際要支付的費用。